perjantai 28. lokakuuta 2022

NUOREN MIEHEN LAULU

William Butler Yeats(1865-1939)

Kuiskasin, "Olen liian nuori,"
ja sitten, "Olen tarpeeksi vanha",
jolloin heitin pennin
selville saadakseni josko rakastaa voisin;
"Mene ja rakasta, mene ja rakasta, nuori mies,
jos neito on nuori ja kaunis,"
oi, penni, ruskea penni, ruskea penni,
olen punottu kiehkuroihin tukkansa.

Oi rakkaus on se petollinen asia,
ei ole ketään tarpeeksi viisasta
saamaan selville kaikki siinä oleva,
sillä hän olisi ajatteleva rakkautta
kunnes tähdet olisivat paenneet,
ja varjot syöneet kuun;
oi penni, ruskea penni, ruskea penni,
kukaan ei voi sitä liian aikaisin aloittaa.

The Young Man's Song on suomennettu kokoelman The Green Helmet and Other Poems(1910) vuoden 1912 painoksesta.


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #KirjallisuudenNobel #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlanninRunoutta #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti