Konstantinos Kafavis(1863-1933)
Minä, Iases, lepään täällä. Nuori mies
kauneudestaan kuuluisa, tämän suuren kaupungin.
Hyvin viisaat ihailivat minua; ja myös pinnallinen
rahvas. Molemmat tyydyttivät minua.
Mutta seurauksena maailman asettamisesta minut Narkissokseksi ja Hermekseksi
irstailu turmeli minut, tappoi minut. Matkalainen,
jos olet aleksandrialainen, et tuomitse. Tunnet
syöksyvän hyöyn elämämme; mikä kiihko sillä on, mikä ylin
nautinto.
Suomennettu Rae Dalvenin(1904-1992) englanninkielisestä käännöksestä The Tomb of Iases.
#KonstantinosKafavis #Kirjallisuus #Käännös #Käännöksiä #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti