perjantai 7. toukokuuta 2021

METRODOROKSEN PUUTARHA

Herman Melville(1819-1891)

Ateenalaiset arvostavat sammaletta kasvavaa porttia
ja pensasaitaa hoitamatonta, joka kätkee
valkaman vihreän:
      Ja kuka pitää täällä hiljaisen tilansa?
      Ja jakaako hän surullisen vai onnettoman kohtalon
missä koskaan jalkapolkua portille ei nähdä?

Täällä kukaan ei tule esiin, täällä kukaan ei mene sisään,
täällä hiljaisuus outo, ja äänetön eristäytyminen asustavat:
     Tyytyväisyyden yksinäisyydestä kuka voi voittaa?
     Ja onko tämä tyyneys rauha vai synti
mikä huomaamattomana näin erillään voi pitää metsäisen notkonsa? 

The Garden of Metrodorus on suomennettu kokoelmasta Timoleon ETC.(1891), sivulta 30.´Kyseessä oli viimeinen Melvillen elämän aikana häneltä julkaistu teos.

Noin kymmenestä antiikin historiaan jääneestä Metrodoroksesta ainoa suoranaisesti Ateenaan liittyvä oli siellä 2. vuosisadan eaa. toisella neljänneksellä elänyt filosofi ja taidemaalari, josta tiedetään hyvin vähän.


#HermanMelville #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös  #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti