torstai 27. toukokuuta 2021

LAULU

W. J. Turner(1889-1946)

Lempeästi, surullisesti lauloi impi
   kylväen kauttaaltaan kynnetyn pellon,
ja laulunsa oli vain:
   'Tule, oi rakastajani!

Oudosti, oudosti hohti valo,
    tyynesti kiemursi joki:
'Rakkaasi on kuollut mies,
    hän takaisin ei tule koskaan!'

Surullisesti, surullisesti kulki impi
hiipuvat tummat kukkulat kauttaaltaan:
   Yhä laulunsa kaukana, kaukana sanoi:
   'Tule, oi rakastajani!'

Song on käännetty Edward Marshin(1872-1953) toimittamasta antologiasta Georgian Poetry 1918-1919(1920).

Walter James Turner oli australialainen, Englannissa vuodesta 1907 asunut kirjailija ja musiikkikriitikko.


#WalterJamesRedfernTurner #WalterJamesTurner #WalterJTurner #WJTurner #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti