Pei Di(714/716-?) ja Wang Wei(699/701-759/761)
Linnut lentämässä pois loputtomasti,
vuori jälkeen vuoren syksyn väreissä.
Nousten, laskeutuen Huazin harjannetta -
milloin on tämä haikeus päättyvä?
(Wang Wei)
Aurinko laskee, tuuli nousee männyissä;
kotiin palatessa kaste on kuivunut ruoholla.
Pilvien hehkuessa astun jalanjälkiin;
vihreillä kukkuloilla en huomioi vaatteitani.
(Pei Di)
Suomennettu Larry N. Hammerin englanninkielisistä käännöksistä.
#PeiDi #PeiTi #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #WangWei
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti