Pei Di(714/716-?) ja Wang Wei(699/701-759/761)
Uusi talo Meng-kaupungin muurin aukossa:
Vanhat puut jäljellä, kaikki kuolevia pajuja.
Tulevat ihmiset - mitä heillä on oleva?
Tyhjä suru menneisyyden ihmisten vuoksi.
(Wang Wei)
Maja rakennettu muinaisen kaupungin alapuolelle -
Aika polki vanhaa kaupunkia...
Eikö muinainen kaupunki ollut kerran viljelysmaata?
Tietenkin uudet ihmiset tulevat ja menevät.
(Pei Di)
Suomennettu Larry N. Hammerin englanninkielisistä käännöksistä.
Pei Di oli Tang-dynastian(618-906) kukoistuskaudella elänyt kiinalainen runoilija, paljon kuuluisamman runoilijan ja taidemaalarin Wang Wein(699/701-759/61) ystävä. Nämä runot on ensimmäisiä kahdestakymmenestä, jotka kumpikin kirjoitti Wang Wein Wang-joen varrella sijainneen maaseutukartanon ympäristön innoittamina.
#PeiDi #PeiTi #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #WangWei
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti