Clark Ashton Smith(1893-1961)
Takana kaukaisimman auringon radan
autiomaan pimeys lepää - mittaamaton yö
joka ei tunne iltaa ei aamunkoittoa, missä vain ajelehtivat
valtaistuimiltaan suistutetut ja päämäärättömät auringot, ja valaisemattomat maailmat.
Sinne on heitetty sammuneet tähdet,
kuin nuo suuret titaanit jotka korkea Zeus paiskasi,
ylimmäisellä tahdolla, Olymposlaiselta huipulta
Tartarokseen, pohjaan kaiken avaruuden.
Suunnitelman hylätty tomu ja kekäleet,
tummuneet ja koleat, ne asustavat äänettömässä synkkyydessä,
ja odottavat veljiään, aurinkoja jotka hallitsevat kaukana;
kunnes nämä ovat tuleva, kaikkine alamaismaailmoineen,
joiden tomu oli unelmoinut Kuolemattomuudesta,
ja Yö nousee niiden liekehtiville valtaistuimille.
The Tartarus of the Suns julkaistiin vuonna 1970.
#ClarkAshtonSmith #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunot #Käännösrunous #KäännösLyriikka #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti