William Wordsworth(1770-1850)
Hän oli Aave hurmaava
kun ensi kertaa loisti katseelleni;
suloinen Ilmestys, lähetetty
olemaan hetken koristus;
silmänsä kuten tähdet Iltaruskon kauniit;
kuten Iltaruskon, myös, tumma tukkansa;
mutta kaikki muu hänessä ammennettu
ajasta toukokuun, ja pirteästä Aamunkoitosta;
tanssiva Hahmo, Kuva eläväinen,
varjostamaan, hätkähdyttämään, ja väijyttämään.
Näin hänet lähemmästä näkymästä,
Henki, silti myös Nainen!
Hänen kotoisat liikkeensä kepeät ja vapaat,
ja askeleet neitsyen vapauden;
ilme jossa kohtasivat
suloiset muistot, lupaukset yhtä suloiset;
Olento ei liian kirkas tai hyvä
ihmisluonnon päivittäiselle ravinnolle;
ohimeneville suruille, mutkattomille houkutuksille,
ylistykselle, syytökselle, rakkaudelle, suudelmille, kyynelille, ja hymyille.
Ja nyt näen seesteisillä silmillä
itse sykkeen koneen;
Olento hengittämässä herttaista henkäystä,
Matkalainen välissä elämän ja kuoleman;
järki varma, hillitty tahto,
kestävyys, harkitsevuus, voima, ja taito;
täydellinen Nainen, suunniteltu ylväästi,
varoittamaan, lohduttamaan, ja käskemään;
ja silti Henki yhä, ja kirkas
kera jonkin enkelimäisestä valosta.
She was a Phantom of delight, kirjoitettu vuonna 1803 tai 1804, julkaistu 1807, on suomennettu Joseph B. Seaburyn(1846-1923) toimittamasta teoksesta Selected Poems of William Wordsworth(New York, Boston, Chicago: Silver, Burdett and Company 1902, sivut 80-81.
Runon kohde on Wordsworthin puoliso Mary Hutchinson(1770-1859). runoilijan viiden nuoremman lapsen äiti, jonka hän oli tuntenut lapsuudesta asti, ja jonka kanssa hän meni naimisiin vuonna 1802.
#WilliamWordsworth #Wordsworth Englanti #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous Kirjallisuus Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Käännösruno #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka #RomantiikanRunous Romantiikka #Romantiikka Runo #Runo Runoja #Runoja Runokäännöksiä #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös Runosuomennos #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti