maanantai 21. maaliskuuta 2022

VIISIKYMMENTÄ PUUNIPPUA

Edward Thomas(1878-1917)

Siellä ne seisovat, kärjillään, viisikymmentä puunippua,
jotka kerran olivat aluskasvillisuus pähkinäpensaiden ja saarnien
Jenny Pinksin metsikössä. Nyt, luona pensasaidan
lähekkäin, ne tekevät pöheikön jonka mielikuvitus yksin
voi ryömiä läpi kera hiiren ja peukaloisen. Ensi Keväänä
mustarastas tai punarinta on pesivä siellä,
tottuneena niihin, ajatellen niiden pysyvän
sen mikä on linnulle ikuisuus:
Tämä Kevät on liian myöhään; tervapääsky on tullut.
Oli kuuma päivä niiden kannettavaksi ylös:
Paras etteivät ne koskaan lämmitä minua, vaikka niiden täytyy
valaista useiden Talvien tulet. Ennen kuin ne ovat lopussa
sota on oleva loppunut, monta muuta asiaa
on loppunut, joita en voi enempää
ennalta nähdä tai hallita kuin punarintaa tai peukaloista.

Tämän runon, The Fifty Faggots(1915), teksti on jaettu sivuille eri antologioissa hyvin erilaisesti; olen käyttänyt lähteissäni useimmiten käytettyä tapaa, kuten sivulla 26 kokoelmassa Poems(1917).


#EdwardThomas #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti