Robert E. Howard(1906-1936)
Neidot tähden ja kuun,
syntyneet usvasta aikakauden,
sykähdän kosketuksesta käsienne,
yössä kun varjot ovat ylläni.
Silmänne ovat kuin syvyydet yön,
raajanne kuin norsunluu hohtava -
mutta huulenne ovat punaisemmat kuin on kuolevaista,
ja teräväkärkiset kynnet sormienne.
(Ivory in the Night, 1929, julkaistu 2007.)
#RobertEHoward #RobertErvinHoward #Kirjallisuus #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti