John Masefield(1878-1967)
Syntynyt ei mitään muuta varten, ei mitään muuta paitsi tätä,
katsomaan pehmeän veren sykkivän kurkussansa,
ajattelemaan kuinka viehkeän suloinen on vartalonsa,
ja oppimaan ulkoa runon kasvojensa.
Syntynyt ei mitään muuta varten paitsi yrittämään riimiä
joka on kuvaava oikein naiseutensa,
ja hänet tekemään pyhäksi Ajan loppuun asti,
ja olemaan sieluni vapautus Jumalan edessä.
Syntynyt ei mitään muuta varten paitsi varta vasten merkitsemään
musiikin viehättävien tapojensa;
syntynyt vain tuhoutumaan alhaisesti pimeässä,
silti syntynyt olemaan se mies joka laulaa ylistystänsä.
Syntynyt ei mitään muuta varten: on henki kertomassa
osani on Kuninkaan, ollen syntynyt ei mitään muuta varten.
Coram St.
Born For Nought Else on suomennettu runokokoelmasta Ballads and Poems(Lontoo: Elkin Mathews 1920, 1. painos 1910), sen sivulta 79.
Kuvituksena on englantilaisen taiteilijan John Everett Millais'n(1829-96) maalaus Portia(1886).
#JohnMasefield #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti