Kathleen Raine(1908-2003)
Yö saapuu, enkeli seisoo
annostellen tähtien ajan,
tyynet ovat tuulet, ja tyynet tunnit.
Olisi rauha levätä
liikkumatta tyynissä tunneissa enkelin jaloissa,
tähdellä ripustetulla tähtiselle taivaalle,
mutta sydämet määrittävät toisen tahdin.
Jokainen vartalo, siivettömänä kun se lepää,
lähettää ulos yön perhosensa
haurain siivin, ja jalokivisilmin.
Ja jotkin päivän rannoille ovat heitetyt,
ja jotkin pimeydessä kadotetut
aalloissa taa maailman, missä kelluvat
jossakin saarilla autuaiden.
(Nocturne.)
Kuvituksena on yhdysvaltalaisen taidemaalarin Winslow Homerin(1836-1910) maalaus Kesäyö(A Summr Night. 1890.)
#KathleenRaine #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta Skotlanti #Skotlanti #SkotlanninKirjallisuus #SkotlanninRunous #SkotlantilainenKirjallisuus #SkotlantilainenRunous #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti