keskiviikko 25. helmikuuta 2026

AJAN VARJO

Mathilde Blind(1841-1896)

Elämäsi, Oi Ihminen, lepää tässä lyhyessä hetkessä:
   Ajan kapea silta jolla synkkinä seisomme,
   äärettömyys kummallakin puolella
etääntyen valoisana silmistämme.
Katso, siellä Menneisyytesi hylätty Paratiisi
   vähenee kuin jokin näynomainen ranta,
   kun kimmeltäen heikosti, Tulevaisuuden luvattu maa,
pettävästi syvyydestä, näyttää nousemaan valmiilta.

Tämä hetki yksin Toivon murretut lupaukset turmelee,
   ja ilo nyt kiiltää edessä, nyt takanamme,
kuin kangastus pilkaten jossakin autiomaassa kaukana,
   häviten ilmaan kun lähelle tulemme.
   Tuolla puolen askeltamme polku on auringonkirkas,
varjo leväten vain siellä missä olemme.

(Time's Shadow; Songs and Sonnets, 1893).

Kuvituksena on itävaltalais-saksalaisen taidemaalarin Gabriel von Maxin(1840-1915) maalaus Oi ihminen, kuuntele(O Mensch, gib Acht, 1895).


#MathildeBlind #Kirjallisuus #Käännös #Käännöruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti