sunnuntai 18. maaliskuuta 2018

SULKEKAA ÄLKÄÄ OVIANNE MINULLE, YLPEÄT KIRJASTOT

Walt Whitman(1819-1892)

Sulkekaa älkää ovianne minulle, ylpeät kirjastot,
sillä sen mikä puuttui kaikkien teidän keskellänne, mutta tarvittiin
   eniten, minä tuon;
kirjan olen tehnyt teidän kalliiden tähden, oi sotilaat,
ja sinun oi sielu ihmisen, ja sinun, rakkaus tovereiden;
sanat kirjani eivät mitään, sen elämä
      kaikki;
kirja erillään, ei liitetty muihin, eikä tuntema
      älyn;
mutta sinä olet tunteva jokaisen sanan, oi Vapaus! aseistettu
      Vapaus!
Se on kulkeva ohi älyn uidakseen merta, ilmaa,
ilolla kanssasi, oi ihmisen sielu.

Shut Not Your Doors To Me Proud Libraries on suomennettu kokoelmasta Drum-Taps(1865).


#WaltWhitman #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti