Walter Conrad Arensberg(1878-1954)
Ehkä on samantekevää että kuolit.
Elämä on tuntematon jonka veit loppuun:
Et koskaan kannellut elämästä - sinulla oli ylpeytesi;
mutta elämä on kavaltanut sinut.
To Hasekawa on suomennettu Harriet Monroen(1860-1936) toimittamasta teoksesta The New Poetry: An Anthology(1917). Runo oli julkaistu aiemmin Arensbergin kokoelmassa Idols(1916).
#WalterConradArensberg #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti