Walter de la Mare(1873-1956)
Rachel laulaa suloisesti -
oi kyllä, yöllä,
hänen kalpeat kasvonsa kumartuneina
kynttilänvalossa,
hänen kapeat kätensä koskettavat
vastaanottavaisia koskettimia,
ja hän laulaa toivosta
ja muistoista:
Laulaa pienelle
pojalle joka seisoo
katsellen noita kapeita,
kevyitä, tarkkoja käsiä.
Poika katsoo häntä kasvoihin;
hänen tummat silmänsä näyttävät
tummilta kera kauniin
kaukaisen unelman;
ja yhä hän soittaa,
laulaa hellästi
pojalle toivosta
ja muistosta.
#WalterDeLaMare #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti