Aldous Huxley(1894-1963)
Terälehti ajelehti irti
suuresta kukkivasta magnoliasta,
kasvosi riippui hämyssä,
leijuen, valkoisena ja lähellä.
Vaikutimme yksinämme olevamme: mutta toinen
kumartui ylitsesi tulisin huulin,
tuntematon, nimeä vailla,
vihattu, ja silti veljeni.
Sinun ainoa lyhyt kivun vaikerruksesi
oli karkoittava taika:
Paholainen lensi takaisin helvettiin;
me olimme yksinämme taas.
The Alien suomeksi käännetty kokoelmasta The Defeat of Youth, and Other Poems(1918), sivut 26-27.
#AldousHuxley #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännöslyriikkaa #Käännösruno #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Lyriikkaa #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti