Geoffrey Hill(1932-2016)
Joille riivattu meri ripotteli, molemmilla rannoilla,
turmiolliset aseet; laukaistaviksi, ja lopullisesti,
ilmoittamaan oikeutettujen sotien perustuslain,
ihmiset, kaunopuheisella tavallaan, ymmärsivät.
Vapautettuina sielusta, tomun takaisin laskeutumisesta,
niiden käyttö, ylpeys, sallittu ovien sisällä;
kotona, alla luolamaisten sielunmessukappelien, luottamukseen asetettuina,
kera alabasterin ja koeteltujen kannusten
he lepäävät; he lepäävät; turvassa maatumisessa
veren, veritahrojen, kruunujen loville hakattujen ja haluttujen,
ennen kuin puhdistavat tulet tuomiopäivän
laskeutuvat ihmisiin; ennen kuin siloiteltu nivus, hurmeinen pää,
liikkuvat halki saven ja soran, ja meri
halki rapaisen kiven siirtää kuolleensa.
(Requiem for the Plantagenet Kings, 1959.)
#GeoffreyHill #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti