lauantai 19. syyskuuta 2020

LAULU

Digby Mackworth Dolben(1848-1867)

Maailma on nuori tänään:
   Unohda että vanhoja ovat jumalat,
   unohda vuodet kullan
kun kaikki kuut toukokuu olivat.

Pieni kukka rakkauden
   on meidän, vailla juurta,
   vailla loppua hedelmän,
silti - ota tuoksu siksi.

Voi olla toivoa yllä,
   voi olla lepo alla;
   me näe emme heitä, mutta Kuolema
on ilmeinen - ja Rakkaus.


Digby Mackworth Dolben oli englantilainen yläluokkaisen perheen vesa - hänen molemmat isoisänsä olivat baronetteja - ja runoilija, avoimesti homoseksuaali, ja julkinen eksentrikko, jolla ennen hänen tapaturmaista kuolemaansa oli suuri (ja yksipuolinen) vaikutus häneen ihastuneeseen tulevaan runoilijaan Gerard Manley Hopkinsiin(1844-1889). Dolben oli uimassa tuntemansa uimataidottoman papinpojan Walter Pritchardin(1856-1913) kanssa kun hän vajosi veden alle ja hukkui. Dolbenin kaukainen sukulainen ja ystävä Robert Bridges julkaisi valkoiman tämän runoja vuonna 1911. Kuten myös vuonna 1918 julkaisemansa Hopkinsin kokoelman osalta, tuolloinen kuninkaallinen hovirunoilija Bridges karsi ilmeisimmin homoseksuaalisia runoja kokoelmasta. Dolbenin tuotannosta julkaistiin kattavampi kokoelma vuonna 1981.


#DigbyDolben #DigbyMackworthDolben #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos #Suomennosta

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti