Dora Sigerson Shorter(1866-1918)
Rakkaus sytytti merkkitulen silmiisi,
ja minä ulkona myrskyssä,
ja katso! yö oli pois paennut;
uneksin itseni olevan turvassa ja lämpimässä.
Rakkaus sytytti majakan silmiisi,
rantarosvon valon minulle,
sydän on kiviin murtunut;
menehdyn merellä.
(The Wreckage.)
#DoraSigersonShorter #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous Runous #Runoutta #Suomennos Suomennos
.jpg)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti