maanantai 10. marraskuuta 2025

INKVISITION AUKIO

Earle Birney(1904-1995)

(patille)

Hämähäkin ruumis
veltto ja karvainen
ilmestyi kahvikuppini pohjalle

Tarjoilija ollen kastilialainen
oli kiihkeästi puhumatta
Ja tosiaan miksi pitäisi anteeksipyyntöjä
tehtävän minulle

Se olin minä joka katselin
hämähäkkiä
Saattaisi mennä vuosia
ennen kuin liukastuisin ja hukkuisin
jonkun toisen kuppiin

Madrid 1963

(Plaza de la Inquisición, Fall by Fury, 1977.)

Earle Birney oli kanadalainen kirjailija ja korkeakoulunopettaja.

Inkvisitio toimintansa aikana toimeenpani teloituksia ainakin neljällä Madridin aukiolla, joiden yhdenkään virallinen nimi (monien on vaihtunut vuosisatojen kuluessa, useastikin) ei ilmeisesti ole koskaan ollut Inkvisition aukio tai tori. Ehkä kyseessä on runon tapahtumapaikan (todellisen tai kuvitellun) ravintolan tai kahvilan nimi?

Kuvituksena on vain kirjailijan kuva, koska jos etsii yrittää etsiä kuvia (lähinnä taidekuvia) hämähäkistä kahvikupissa, löytää vain loputtomasti pilailuvälinemainoksia. 


#EarleBirney #KanadalainenKirjallisuus #KanadalainenRunous #KanadanKirjallisuus #KanadanRinous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti