Thomas Merton(1915-1968)
Kun kukaan ei kuuntele
hiljaisia puita
kun kukaan ei huomaa
aurinkoa lammikossa
missä kukaan ei tunne
sateen pisaraa ensimmäistä
eikä näe tähteä viimeistä
tai tervehdi aamua ensimmäistä
maailman jättimäisen
missä rauha alkaa
ja päättyy raivoaminen:
Yksi lintu istuu liikkumatta
katsoen Jumalan työtä:
Yksi kääntyvä lehti,
kaksi putoavaa kukkasta,
kymmenen ympyrää lammessa.
Yksi pilvi kukkulanrinteellä,
kaksi varjoa laaksossa
ja valo iskee kotiin.
Nyt aamu käskee kaappamisen
korkeimman vaurauden,
luovuttamisen
saaliin ei vähemmän suurenmoisen!
Lähempänä ja selkeämpänä
kuin mikään vuolassanainen herra,
sinä sisäinen Muukalainen
jota en ole nähnyt koskaan,
syvempi ja puhtaampi
kuin meluava valtameri,
ota hiljaisuuteni
pidä minua Sinun Kädessäsi!
Nyt teko on tuhlaamista
ja kärsimys tehty tekemättömäksi
laeista tulee tuhlaavaisia
rajat alas revitään
sillä kateudella ei ole omaisuutta
ja intohimo ei ole mitään.
Katso, avara Valo seisoo paikoillansa
puhtain Valomme on yksi!
(Stranger; The Strange Islands, New Directions 1957, sivut 101-102.)
Thomas Merton oli isänsä puolelta uusiseelantilaiset sukujuuret omannut yhdysvaltalainen aktivisti, kirjailija, pappi ja trappistimunkki. Hän debytoi runoilijana vuonna 1944. Munkkina hän käytti nimeä "Louis".
#ThomasMerton #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti