Carl Sandburg(1878-1967)
Kumarru alas taas, yö kesän tähtien,
niin lähellä olet, taivas kesän tähtien,
niin lähellä, pitkäkäsinen mies voi poimia tähtiä,
poimia mitä hän haluaa taivaan maljasta,
niin lähellä olette, kesätähdet,
niin lähellä, näppäillen, näppäillen,
niin laiskoina ja hyräillen näppäillen.
(Summer Stars, Smoke and Steel, 1920.)
#CarlSandburg #Kirjallisuus #Käännöskirjallisuus #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti