torstai 17. heinäkuuta 2025

KESÄN LAULUT

Mathilde Blind(1841-1896)

Kesän laulut ovat ohi ja takana!
      Varpunen hylännyt vettä tihkuvat räystäät;
      pilalla ja mustina keskellä läpimärkiä lehtiä
pesät tylysti heiluvat puuskassa:
      Ja aina tuuli kuin sielu tuskissa
      koputtaa ja koputtaa ikkunaruutua.

Kesän laulut ovat ohi ja takana!
      Voi minua vuoksi musiikin suloisemman kuin niiden -
      nopean, keveän ponnahduksen askeleen portailla,
tervehdyksen rakastavaisten liian suloisen kestää:
      Ja aina tuuli kuin sielu tuskissa
      koputtaa ja koputtaa ikkunaruutua.

The Songs of Summer on suomennettu kokoelman Songs and Sonners(1893) sivulta 63.


#MathildeBlind #Kirjallisuus #Käännös #Käännöruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti