Edward Thomas(1878-1917)
Hän palvoo mitä villit linnut sanovat
tai vihjaavat tai pilkkaavat, öin ja päivin, -
laulurastas, mustarastas, kaikki jotka toukokuussa laulavat,
ja lauluton kurmitsa,
haukka, haikara, pöllö, ja tikka.
Ne eivät koskaan sano sanaakaan hänelle
hänen rakastajastansa.
Hän nauraa niille lapsekkuuden vuoksi,
hän itkee niille välinpitämättömyyden vuoksi
jotka näkevät hänen kulkevan rakastajaa vailla
ja silti laulavat ja lavertelevat
kuten silloin kun mies ei ollut aave,
eivätkä koskaan kysy häneltä mitä hän on menettänyt
tai mikä on hätänä.
Silti hän on ajatellut mustarastaiden kätkevän
salaisuuden, ja että laulurastaat moittivat
koska hän ajattelee kuoleman voivan erottaa
hänet rakastajastansa;
ja hän on nukkunut, yrittäen kääntää
sanan jonka käki huutaa kumppanillensa
uudestaan ja uudestaan.
She Dotes, kirjoitettu huhtikuussa vuonna 1915, julkaistiin kokoelmassa Last Poems(1918).
#EdwardThomas #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti