keskiviikko 9. huhtikuuta 2025

TIE AVRILLÉ'EN

Edna St. Vincent Millay(1892-1950)

Huhtikuu jälleen Avrillé'ssa,

   ja ruskea kiuru ilmassa.

Ja sinä ja minä maailma välillämme,

   jotka siellä yhdessä kävelimme.


Käki puhui metsästä,

   kiuru taivaalta.

Syleillen maantiellä seisoimme

   rakkaudenkipeinä sinä ja minä.


Punaposkinen talonpoika jätti mehiläisensä,

   kärrynajaja hidasti kärryänsä,

huutakseen hilpeitä riettauksia meille,

   ja siunatakseen meitä sydämestä,

jotka kauan ennen kuin vuosi oli ohi

   syyssateen alla,

kaukana tiestä Avrillé'en,

   erosimme vähäisen kivun myötä.


(The Road to AvrilléThe Buck in the Snow & Other Poems, 1928, sivu 17.)


#EdnaStVincentMillay #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti