Edward Thomas(1878-1917)
Kun olet puhunut
ja mitä tarkoitit
on ilmeinen,
silmäni
tapaavat omasi jotka ilmentävät
- kanssa poskiesi ja tukkasi -
jotakin viisaampaa,
tummempaa,
ja hyvin erilaista.
Jopa kiuru
rakastaa tomua
ja pesii siinä
hetkenä
ennen kuin hänen täytyy
kohota yksinäisessä lennossa
niin kauas,
kuin mustalta tähdeltä
näyttäen -
hiukkanen
laulavaa tomua
leijumassa
yllä,
joka uneksii
eikä anna mitään valoa.
Tiedän himosi
on rakkautta.
After You Speak, kirjoitettu kesäkuun 3. päivänä vuonna 1916, julkaistiin kokoelmassa Poems(1917). Se on tähän on käännetty Edna Longleyn(1940-) toimittamasta kokoelmasta The Annotated Collected Poems(Tarset: Bloodaxe 2008), sen sivuilta 124-125.
#EdwardThomas #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti