maanantai 26. syyskuuta 2022

PATTIE

Arthur Symons(1865-1945)

   Viileä sievä maaseudun Pattie,
    päivänkakkara missä päivänkakkarat kasvavat,
ei mikään tuuli taivaan koskaan ole puhaltanut
   halki kedonkukan viehättävämmän lumen.

   Kullanvalkoisina keskellä niittyruohoa
   koruttomat pienet päivänkakkarat kukoistavat;
heitä en voi nähdä kun ohi kuljen,
   mutta onnellinen olen olla elossa.

   Joten käännyn sinne missä Pattie seisoo,
   kukkanen keskellä kukkasien karkelossa;
lasken käsiinsä sydämeni,
   ja hän pilvet hymyilee pois.

Pattie on suomennettu kokoelmasta Silhouettes(1896, 1. painos 1892), sivulta 20.


#ArthurSymons #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti