A. E. Housman(1859-1936)
Katu soi sotilaiden askelista,
ulos me virtaamme katsomaan:
Yksi ainoa punatakki kääntää päänsä,
hän kääntyy ja katsoo minuun.
Mieheni, taivaasta taivaaseen niin kaukaiseen,
emme kohdanneet koskaan ennen;
sellaiset peninkulmat erillään maailman ääret ovat,
emme todennäköisesti tapaa enää.
Mitä ajatuksia sydämessä on sinulla ja minulla
pysähtyä voi kertomaan emme;
mutta kuollut tai elossa, juovuksissa tai kuivilla,
sotilas, sinulle toivon hyvää.
The street sounds to the soldiers' tread on suomennettu kokoelmasta The Shropshire Lad(1896).
#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti