William Talbot Allison(1874-1941)
Harmaasta Euroopasta Kultaiseen Itään,
kamelikaravaani Moskovasta
sinne missä jokainen laiha ja nahkainen eläin
lepää pyhiinvaeltajaratsastajien pitäessä syöminkejä
alla nupullaan olevan mantelipuun.
Siperian lumet, katkera tuuli
pitkin tataarien tasankoja, kuolleita erämaita ja kammottavia,
sinne missä aurinko palaa ja sokaisee,
ja mausteiset henkäykset etelätuulen löytävät
täydessä kukinnossa olevat kukat kautta vuoden.
Harmaasta Euroopasta kauniiseen Palestiinaan,
vihreät kukkulat autiomaan surulle,
rautaista kirkontornia varten suurenmoinen pyhäkkö;
oi Pyhiinvaeltaja, Kristuksen omat ilot ovat sinun,
harmaudesta kultaan, rististä kruunuun.
(Gray Europe to the Golden East; The Amber Army and Other Poems, 1909.)
![]() |
| Kuvan lähde: Cook's Conducted Tours | PPPA |
#GeorgeFrederickScott #KanadalainenKirjallisuus #KanadalainenRunous #KanadanKirjallisuus #KanadanRinous #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti