sunnuntai 29. kesäkuuta 2025

UNI

Edward Thomas(1878-1917)

Yli niittyjen kanssa vanhan ystävän unessa
kävelin, mutta tulin äkisti oudolle virralle.
Sen tummat vedet olivat purkautumassa mitä kirkkaimpina
suuren vuoren sydämestä valoon.
Ne juoksivat lyhyen uoman alla auringon, sitten takaisin
kuiluun syöksyivät, taas yhtä mustina
kuin syntymässänsä; ja seisoin siellä miettimässä siellä
kuinka valkoisia, jos päivä olisi paistanut niille, ne olivat,
kohoilemassa ja pyörteilemässä. Joten myötä jylinän ja sihinän
ja vierellä mahtavan liikkeen syvyyden
olin huvittunut, niin että unohdin ystäväni
enkä enempää nähnyt kuin etsinyt häntä ennen kuin lopussa,
kun heräsin vesistä luo ihmisten
sanoen: "Olen oleva täällä uudestaan jonakin päivänä."

A Dream, kirjoitettu heinäkuun alussa vuonna 1915, julkaistiin kokoelmassa Last Poems(1918).

Runon "vanha ystävä" on yhdysvaltalainen runoilija Robert Frost(1874-1963), jolle hän kirjoitti runon pohjana olevasta, näkemästään unesta, heinäkuun 22. päivänä vuonna 1915. Runon joki on oletettavasti Leadon-joen innoittama. Severn-joen 51 kilometriä pitkä sivujoki Leadon virtaa läheltä Dymockin taiteilijasiirtokuntaa, jossa Frost oli asunut runoilijoiden tutustuessa toisiinsa.

Leadon-joki Dymockin lähellä: 

(Valokuva: Photo © Copyright Philip Halling and licensed for reuse under a cc-by-sa/2.0 Creative Commons Licence.)


#EdwardThomas #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti