Täytä lasi kultaisella viinillä
ja huuliesi ollessa kosteat
aseta tuoksusi vasten omaani,
ja unohda.
Jokainen suudelma jonka otamme ja annamme
jättää meille vähemmän elämää elettäväksi.
Toisaalta! Sinun oikkusi ja minun
Toisaalta! Sinun oikkusi ja minun
onnellisena hetkenä ovat kohdanneet.
Kaikki sulosi minulle taipuvat,
eikä katumusta
että tungemme jokaisella henkäyksellä,
huokaistulla tai lauletulla, lähemmäs kuolemaa.
1875
Fill A Glass With Golden Wine on suomennettu vuonna 1898 julkaistun kokoelman Poems kymmenennestä painoksesta, julkaistu vuonna 1907, sivulta 123.
#WEHenley #WilliamErnestHenley #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti