William Ernest Henley(1849-1903)
Kevät, rakkaani,
ei ole kevät enää.
Laulaako mustarastas
mitä lauloi hän viime vuonna?
Onko taivas entisen
ikimuistoisen sininen?
Vai olenko minä, vai oletko sinä,
tullut kylmäksi?
Vaikka elämä muuttua voi,
se on vaikea kestää
kun vanha suloinen sävelmä
pakotetulta ja oudolta vaikuttaa.
Olla epävireinen,
arkinen sinä ja minä...
Parempi olisi kuolla,
ja pian!
The Spring, My Dear on käännetty kokoelmasta Poems(1907, 1. painos 1898), sivulta 169.
#WEHenley #WilliamErnestHenley #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti