tiistai 16. kesäkuuta 2020

KUKKULASYNTYINEN

Wilfred Wilson Gibson(1878-1962)

Joskus ihmettelen onko se todella totta
koskaan tunsin
toisen elämän
kuin tämän loputtoman kamppailun
kanssa näkymättömien vihollisten alamaan mudassa,
ja ihmettelen jos vereni
sykki koskaan säveleen
puhtaiden tuulien puhaltamassa halki huhtikuun iltapäivän
peninkulma jälkeen peninkulman
vihreillä rinteillä Tuulisen Kirkkauden.

Viimeisen rivin "Tuulinen Kirkkaus" on paikannimi, Windy Gylen kukkula Englannin ja Skotlannin rajalla Northumbriassa. Gibson käyttää muotoa "Windy Gile". 'Gile' on gaelinkieltä ja tarkoittaa "kaunista", "kirkasta" ja "valkoista". Jälkimmäinen ei sovi kukkulaan.


#WilfredGibson #WilfredWilsonGibson #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous #Sotarunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti