George Herbert(1593-1633)
Täynnä kapinaa, kuolisin,
tai taistelisin, tai matkustaisin, tai kieltäisin
että sinulla on mitään tekemistä kanssani.
Oi kesytä sydämeni;
on korkein taitosi
valloittaa linnakkeita itsellesi.
Jos antaisit tämän myrkyn vaania,
ja vihjailuissa höyrytä ja toimia,
sieluni tulee muuttumaan suoraan kupliksi,
ja sitten vuorostaan
häviävät tuuleen,
tehden petosta käsityöstäsi.
Oi tasoita karu sydämeni ja siihen
kaiverra kunnianarvoisa lakisi ja pelkosi;
tai tee uusi, sillä vanha
on mahlattomaksi tullut,
ja paljon sopivampi hautakivi
kätkemään tomuni, kuin sinut pitämään.
(Nature julkaistiin teoksessa The Temple, 1633.)
#GeorgeHerbert #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti