William Butler Yeats(1865-1939)
Syksy on yllä pitkien lehtien jotka rakastavat meitä,
ja yllä hiirten ohralyhteissä,
keltaiset pihlajanlehdet yllämme
ja keltaiset ahomansikan märät lehdet.
Rakkauden hiipumisen tunti on saartanut meidät,
ja väsyneet ja kuluneet ovat surulliset sielumme nyt;
erotkaamme, ennen kuin intohimon vuodenaika unohtaa meidät,
suudelmalla ja kyyneleellä kuihtuvalle otsallesi.
(The Falling of the Leaves)
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti