maanantai 23. lokakuuta 2017

KULTALIEKKI

Jessie Redmon Fauset(1882-1961)

“Voin muistaa kun olin pieni, nuori tyttö, kuinka vanha lastenhoitajani tapasi istua ulkona iltaisin ja katsoa ylös tähtiin ja huoata, ja minä tapasin sanoa, 'Lastenhoitaja, mikä saa sinut huokamaan noin?' Ja hän sanoi, 'Huokaan ajatellessani lapsiparkojani; he eivät tiedä missä olen ja en tiedä missä he ovat. Katson ylös tähtiin ja he katsovat ylös tähtiin!"
- Sojourner Truth.

Ajattelen näkeväni hänen istuvan kumarassa ja mustana,
   vaivaisena ja orjuuden kuolettavien haavojen polttamana,
erossa lapsistaan, yksinäisenä, tuskissaan, mutta
   silti katsoen tähtiin.

Symbolinen äiti, me lukemattomat poikasi,
   takoen itsepäisiä sydämiämme Vapauden kaltereihin,
takertuen syntymäoikeuteemme, taistelemme vankkumatta,
   yhä tähdet hahmottaen!

(Oriflamme, 1920.)

Kultaliekki eli Oriflamme oli Ranskan kuninkaiden sotalippu. 

Sojourner Truth(n. 1797-1883) oli itse orjuuteen syntynyt ja vuoteen 1826 orjana elänyt, yhdysvaltalainen orjuudenvastainen kampanjoija ja naisasianainen.

Olen toiseksi viimeisellä rivillä kääntänyt sen lopun vapaasti, koska kirjaimellisesti tarkempi käännös sanoista fight with faces set voisi helposti johtaa harhaan koskien varsinaista merkitystä.


#JessieFauset #JessieRedmonFauset #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti