maanantai 25. syyskuuta 2017

EPIGRAMMEJA

Meleager(n.125-50 eaa)

Rakkaudella vannon,
mieluummin kuulisin Heliodoran kuiskauksen
korvassani kuin Leton pojan harpun.

Lakastuvat kukat jotka kruunaavat Heliodoran otsan,
mutta hän loistaa kirkkaammin ja kruunaa laakeriseppeleen.

Sydämessäni rakkaus itse loi suloisesti puhuvan Heliodoran,
sieluni sielun.

Rakkautta rakastava Asklepias,
kirkkailla sinisillä silmillään
kuin kesäiset meret,
suostuttelee kaikki tekemään
rakkauden matkan.

Kerro Lykaenikselle, Dorkas.
"Näe kuinka suudelmasi
todistetaan vääräksi rahaksi.
Aika aina paljastaa
väärennetyn rakkauden."

Meleager omistaa sinulle,
rakas Kypris,
lampun hänen leikkitoverinsa,
joka on vihitty
yöllisen juhlasi salaisuuksiin.

Ylistys maalle, kaikkien äidille!
Aesigenes ei koskaan ollut taakka sinulle,
ja nyt sinä myös pidät hänet
lepäämättä raskaana hänen yllään.

Minut on saatu kiinni.
Minut joka monesti nauroin
rakastuneiden nuorten miesten lemmenlauluille.
Ja sinun portillesi, Myiskus,
siivekäs rakkaus on pysäyttänyt minut,
kirjoittaen minuun
"Saalis voitettu siveydeltä."

Aistikkaita lapsia Tyros kasvattaa,
joten auta minua Rakkaus,
mutta Myiskus on aurinko,
joka, kun hänen valonsa purkautuu,
sammuttaa tähdet.

Jos Zeus on yhä kuin kun hän varasti Ganymedeen kukoistuksessaan
saadakseen kupin kantajan nektarilleen,
niin minä myös saatan kätkeä suloisen Myiskuksen sydämeeni,
ettei ennen kuin tiedänkään hän tavoita poikaa siivillään.

Rakkaus, jos liian usein poltat karrelle palaneen sieluni,
hän tulee lentämään pois;
hänellä on myös,
julma poika, siivet.

Käännetty William R. Partonin(1857-1921) muokatuista englanninkielisistä käännöksistä (1916-1918) osoitteessa: http://www.attalus.org/poetry/meleager.html

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti