Edwin Arlington Robinson(1869-1835)
Milloin vain Richard Cory meni keskustaan kaupungin,
me kansa jalkakäytävillä häntä katsoimme:
Hän oli herrasmies jalkapohjasta päälakeen,
puhdashipiäinen, ja keisarillisen hoikka.
Ja hän oli aina vaatimattomasti pukeutunut,
ja hän oli aina inhimillinen kun hän puhui;
mutta silti hän sai tihenemään sykkeen sanoessaan,
"Hyvää aamua", ja hän säihkyi kun hän astui.
Ja hän oli rikas, - kyllä, rikkaampi kuin kuningas, -
ja ihailtavasti koulutettu kaikissa taidoissa:
Hienostuneisuudessa me ajattelimme hänen olevan kaikkea
saaden meidät toívomaan olevamme hänen sijallaan.
Niin me uurastimme, ja odotimme valoa,
ja menimme ilman lihaa, ja kirosimme leipää;
ja Richard Cory, eräänä tyynenä kesäiltana,
meni kotiinsa ja laittoi luodin läpi päänsä.
(Richard Cory, 1897.)
#EdwinArlingtonRobinson #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runosuomennos #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti