tiistai 13. helmikuuta 2018

JOS KOSKAAN SATTUMALTA

Edward Thomas(1878-1917)

Jos koskaan sattumalta vaurastun
ostan Codhamin, Cockriddenin ja Childerditchin,
Rosesin, Pyrgon ja Lapwaterin
ja vuokraan ne kaikki vanhemmalle tyttärelleni.
Vuokra jonka pyydän häneltä tulee olemaan vain
jokaisen vuoden ensimmäiset orvokit, valkoiset ja yksinäiset,
ensimmäiset esikot ja orkideat -
hänen täytyy löytää ne ennen minua, kuitenkin.
Mutta jos hän löytää piikkiherneen kukassa
ilman vuokraa ne kaikki tulevat aina olemaan hänen,
Codham, Cockridden ja Childerditch,
Roses, Pyrgo ja Lapwater -
annan ne kaikki vanhemmalle tyttärelleni.

If I Should Ever By Chance on suomennettu kokoelmasta Poems(1917).

Pyrgo, tässä maatilan nimi, tarkoittaa kolmionmuotoista maa-alaa, jossa kasvaa päärynäpuita. 


#EdwardThomas #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti