keskiviikko 13. huhtikuuta 2022

JÄLKEEN

Robert Browning(1812-1889)

Ottakaa viitta kasvoiltaan, ja aluksi
   antakaa kalmon tehdä pahimpansa.

Kuinka hän lepääkään oikeuksissaan ihmisen!
   Kuolema on tehnyt kaiken minkä kuolema voi.
Ja sulautettuna uuteen elämään jota hän nyt viettää,
   hän välitä ei, hän huomioi 
ei vääryyttään eikä kostoani - molemmat iskevät
   aisteihinsa yhtäläisesti,
ja hukkuvat vakaaseen ja outoon
   yllätykseen muutoksen.
Haa, mikä auttaa kuolemaa pois pyyhkimään
   hänen rikkomuksensa, minun nöyryytykseni?
Toivoisin meidän olevan poikasia kuin ennen
   niityllä, luona katraan -
hänen ilkityönsä, Jumalan kärsivällisyys, ihmisten ylenkatse
   niin helposti kestettiin.

Seison nyt tässä, hän lepää paikallaan -
   kasvot peittäkää.

After, kokoelmasta Men and Women(1855), on jatkoa kaksintaistelua edeltävälle Before-runolle; tämä antaa sen lopputuloksen voittajan näkökulmasta. Suomennettu Colin Grahamin toimittamasta kokoelmasta Men and Women and Other Poems(1993, 1, painos 1975), sen sivulta 119.


#RobertBrowning #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti