lauantai 9. maaliskuuta 2013

LÄHTIESSÄ

Nikola Vaptsarov(1909-1942) 

Vaimolleni

Joskus tulen kun nukut,
odottamaton vieras.
Älä jätä minua ulos kadulle,
älä telkeä ovea!
Tulen sisään hiljaa, istun pehmeästi
ja katselen sinua pimeässä.
Sitten, kun silmäni ovat tulleet kylläisiksi,
suutelen sinua ja lähden.

(На жена ми)

Englanninnoksen suuomennos. Englanninkielinen käännös on todennäköisesti Peter Tempestin tekemä, mutta sitä ei mainittu käyttämässäni tekstissä. Peter Tempest oli vuonna 1924 syntynyt, ainakin vuosina 1949-1985 toiminut brittiläinen runoilija ja kääntäjä, joka eli vuosina 1949-1961/1962 Bulgariassa ja sen kirjeenvaihtajana ja luennoitsijana Moskovassa.


#NikolaVaptsarov #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti