torstai 11. marraskuuta 2021

SINUN TIESI MYÖTÄ

Wang Fan-chih eli Wang Fanzhi

Sinun Tiesi myötä, sanot,
elämä valloittaa kuoleman. Minun Tieni,
kuolema on aina voittaja.
Antakaamme kahden Tiemme kaksintaistella kuolemaan,
kunnes taistelu on ohi, ja olemme kaikki kuolleita.

Käännetty J. P. Seatonin(1941-) englanninkielisestä käännöksestä XIII With your way, you say kääntäjän toimittamassa teoksessa Cold Mountain Poems: Zen Poems of Han Shan, Shih Te and Wang Fan-chih(2009), sivulla 92.


#WangFanchih #WangFanzhi #Kiina #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runökäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti