Anne MacLeod(1951-)
tämä maa niin murjoma talvimyrskyjemme
nyt äkisti hereillä: kääpiöesiköt takeltaen
harmaanvihreää ruohoa, kylän kirsikat
ujoina äkillisestä kukinnasta.
Mikään tästä ei tee vaikutusta
väsyneeseen seitsemänvuotiaaseen
"Ai, kevät. Se tapahtui
viime vuonna."
spring and all on suomennettu Poetry Salzburg Review -lehden numerosta 1., kevät 2001, sen sivulta 3.
#AnneMacLeod #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti