Thomas Lovell Beddoes(1803-1849)
Pääsky jättää pesänsä,
sielu väsyneen rintani.
Mutta siksi antakaa sateen
haudalleni
pudota puhtaana; sillä miksi valittaa?
Sillä molemmat ovat tuleva uudestaan
ylitse aallon.
Tuuli kuolleita lehtiä ja lunta
kyllä kuljettaa edestakaisin;
ja, kerran, päivä on koittava
ylitse aallon,
jolloin myrsky haamujen on ravistava
kuolleita, kunnes he heräävät
haudassa.
(The Swallow Leaves Her Nest)
Thomas Lovell Beddoes oli brittiläinen, Saksassa ja Sveitsissä suuren osan elämästään asunut lääkäri, kirjailija ja radikaali poliittinen aktivisti, joka kamppailtuaan mielenterveydellisten ongelmien kanssa elämänsä (suuri osa hänen tuotannostaan koskettaa suoraan tai välilisesti kuolemaa) teki itsemurhan tai kuoli hänen jalkansa tultuaan amputoiduksi kuolion vuoksi eriävien lähteiden mukaan.
#ThomasLovellBeddoes #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Lyriikkaa #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti