Aldous Huxley(1894-1963)
Kahtena olemisen ironia...!
Harmaat silmät, äkisti täysin avoimet,
katsovat minua ja kysyvät; näen kasvot
hellyydessä vakavat ja rauhattomat.
Sydäntä riipivä naisten kysymys - koskaan vastaamaton:
"Kerro minulle, kerro minulle, mitä sinä ajattelet?"
Voi, tuskaa ja tyhmyyttä rakkauden!
Mitä voin muuta kuin tehdä vanhan irvistykseni,
päättäen sen suudelmalla, kuten aina teen?
Sympathy on suomeksi käännetty kokoelmasta Leda(1920), sen sivulta 21.
#AldousHuxley #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Lyriikkaa #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti