maanantai 1. huhtikuuta 2013

Syksyn tunteet

Weng Chüan
(k. 1214 jälkeen)


Ei väliä, onko syksyn taivas
pilvinen tai selkeä, sillä
koska syksyiset tunteet eivät
lävistäisi minua luihin ja ytimiin?

Jokivarren kaupungin yllä niin monta
yötä vailla kuuta,
ja siten olen kirjoittanut
putoavan sateen innoittamia runoja.


Suomennettu Jonathan Chavesin kääntämästä kokoelmasta West Cliff Poems. The Poetry of Weng Chüan(2010), sivu 60.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti