Mosab Abu Toha(1992-)
Sikiö ja sen äiti vetivät
yhden syvän henkäyksen kun he kuulivat
putoavan pommin.
Äiti sulki silmänsä
sikiö, korvansa.
Huone tulee taas pimeäksi.
Sikiö ei enää ui
sen pienessä valtameressä.
Valtameri vuotaa maailmankaikkeudesta.
Äiti ja hänen sikiönsä hukkuvat
pölyiseen lampeen kivimurskan alla.
(The fetus and its mother draw; 2025.)
Mosab Abu Toha on palestiinalainen runoilija Israelin miehittämän Palestiinan piiritetyltä Gazan kaistalta. Hän sai Derek Walcott -palkinnon marraskuussa 2023 ja Pulitzerin palkinnon artikkeleistaan The New Yorker -lehteen toukokuussa 2025.
#MosabAbuToha #Gaza #GazanKaista #Israel #Käännös #Käännöslyriikka #Länsiranta #Lyriikka #Palestiina #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti