John Keats(1795-1821)
Sille joka kauan on ollut suljettu kaupunkiin,
hyvin suloista on katsoa kauniisiin
ja avoimiin kasvoihin taivaan, - rukous hengähtää
syvään hymyyn sinisen taivaankannen.
Kuka on onnellisempi, kun, kera tyytyväisyyden sydämen,
väsyneenä hän vajoaa johonkin piiloon miellyttävään
aaltoilevan heinän, ja lukee eloisan
ja lempeän tarinan rakkauden ja kaihon?
Palaten illalla kotiin, korvalla
tavoittaen sävelet Filomelin, - silmä
katsoen kirkasta uraa purjehtivan pilvenhattaran,
hän suree että niin pian on ohi liitänyt päivä:
Kuin kulku kyyneleen enkelin
joka putoaa äänettä halki kirkkaan eetterin.
Tämä runo, joka yleensä tunnetaan sen ensimmäisen lauseen perusteella otsikolla To One Who Has Been Long In The City Pent, on suomennettu kokoelmasta Selected Poems(1996), missä se on osa sonettien kokonaisuutta otsikoituna roomalaisella numerolla X., teoksen sivulla 38.
#JohnKeats #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous