Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja.
This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English.
If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
keskiviikko 17. huhtikuuta 2019
IN ICE Eila Kivikkaho(1921-2004)
Freely made
my open confession:
To be silent.
Words, acts, all else
to the formula of habit adapt.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti